< Apenbaring 8 >
1 Og da det åpnet det syvende segl, blev det stillhet i himmelen omkring en halv time.
当羔羊打开第七封印时,天堂里有大约半个小时的沉默。。
2 Og jeg så de syv engler som står for Gud, og det blev gitt dem syv basuner.
我看见站在上帝面前的七位天使,被赐予七枝号角。
3 Og en annen engel kom og stod ved alteret, og han hadde et røkelsekar av gull; og det blev gitt ham meget røkelse, forat han skulde legge den til alle de helliges bønner på gull-alteret foran tronen.
另一位天使来到,站在祭坛前,手拿金香炉。他被赐予许多香,加入所有圣徒的祈祷之中,放在宝座前的金坛上。
4 Og røken av røkelsen steg fra engelens hånd op for Gud med de helliges bønner.
香散发的烟和众圣徒的祈祷,从天使手中一同升到上帝面前。
5 Og engelen tok røkelsekaret og fylte det med ild fra alteret og kastet det på jorden; og det kom tordener og røster og lyn og jordskjelv.
天使拿着香炉,用圣坛上的火把其填满,然后扔到大地;于是就有惊雷、闪电和可怕的地震。
6 Og de syv engler som hadde de syv basuner, gjorde sig ferdige til å blåse i dem.
然后拿着七枝号角的七位天使,做好吹号的准备。
7 Og den første engel blåste, og det kom hagl og ild, blandet med blod, og blev kastet ned på jorden, og tredjedelen av jorden blev opbrent, og tredjedelen av trærne blev opbrent, og alt grønt gress blev opbrent.
第一位天使吹响他的号角,就有冰雹和混杂着血的火,投向大地。三分之一的大地被烧尽,三分之一的树被烧毁,所有的青草都被烧毁。
8 Og den annen engel blåste, og det blev likesom et stort brennende fjell kastet i havet, og tredjedelen av havet blev til blod,
第二位天使也吹响号角,一座仿佛燃烧的大山被扔进大海,三分之一的海变成血。
9 og tredjedelen av skapningene i havet, som hadde liv, døde, og tredjedelen av skibene blev ødelagt.
海中三分之一造物死去,三分之一船只被毁。
10 Og den tredje engel blåste, og en stor stjerne falt ned fra himmelen, brennende som en fakkel, og den falt på tredjedelen av elvene og på vannkildene.
第三位天使吹响号角,一颗燃烧的巨大星辰从天上落下来,落入三分之一的江河和水的泉源之中。
11 Og stjernens navn er Malurt, og tredjedelen av vannene blev til malurt, og mange mennesker døde av vannet, fordi det var blitt beskt.
这星名叫“苦堇。”三分之一的水变苦,因水变苦,许多人因为这水而被毒死。
12 Og den fjerde engel blåste, og tredjedelen av solen blev slått, og tredjedelen av månen og tredjedelen av stjernene, forat tredjedelen av dem skulde formørkes, og tredjedelen av dagen miste sitt lys, og natten likeså.
第四位天使吹响号角,三分之一太阳、三分之一月亮、三分之一星辰都遭受到打击,于是三分之一的日月星都变黑,三分之一的白昼没有了光,夜晚也是如此。
13 Og jeg så, og jeg hørte en ørn, som fløi under det høieste av himmelen og sa med høi røst: Ve, ve, ve dem som bor på jorden, for de andre basunrøster av de tre engler som ennu skal blåse!
我看着,听见一只在天空中飞翔的鹰,大声说:“灾难!灾难!住在地上的人将迎来灾难!因为还有三位天使将要吹其他的号角。”