< Salmenes 98 >
1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Псалом.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!