< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо Він здійснив чудеса; перемогу принесла Йому правиця Його і рамено Його святе.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Звістив Господь спасіння Своє, відкрив перед очима народів праведність Свою.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Згадав Він милість Свою й вірність Свою дому Ізраїля. Усі краї землі побачили спасіння Бога нашого.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Вигукни радісно Господеві, уся земле! Кричи від радості, веселися й співай!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Грайте Господеві на арфі, на арфі зі звуками співу!
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Під звуки труб і сурми вигукуйте радісно перед Царем, Господом!
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Нехай гуркотить море і все, що його наповнює, всесвіт і все, що мешкає в ньому.
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Нехай ріки плещуть у долоні, нехай гори веселяться разом
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
перед обличчям Господа, бо Він іде судити землю. Він судитиме всесвіт праведно й народи – справедливо.

< Salmenes 98 >