< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Nzembo. Boyembela Yawe nzembo ya sika, pamba te asalaka makambo ya kokamwa! Na nguya mpe na bokonzi na Ye ya bonzambe, alongaki.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Yawe atalisaki elonga na Ye, amonisaki bosembo na Ye epai ya bikolo.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Akanisaki bolingo mpe bosembo na Ye mpo na libota ya Isalaele. Kino na suka ya mokili, elonga ya Nzambe na biso emonanaki.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Mokili mobimba, bobetela Yawe maboko, boyemba banzembo ya esengo mpe bobeta mindule!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Bobetela Yawe lindanda, boyembela Ye banzembo na lokito ya nzenze!
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Bobeta maboko liboso ya Yawe, Mokonzi, na lokito ya bakelelo mpe ya maseke.
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Tika ete ebale monene elongo na nyonso oyo ezali kati na yango, mokili mpe bavandi na yango, bapesa lokito!
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Tika ete bibale ebeta maboko mpe bangomba nyonso eganga na esengo
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
liboso ya Yawe, pamba te azali koya kosambisa mabele! Akokata makambo na yango na bosembo.

< Salmenes 98 >