< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
psalmus David cantate Domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eius
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
notum fecit Dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam suam
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
recordatus est misericordiae suae et veritatem suam domui Israhel viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
iubilate Domino omnis terra cantate et exultate et psallite
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
psallite Domino in cithara in cithara et voce psalmi
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis Domini
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
moveatur mare et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in eo
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
flumina plaudent manu simul montes exultabunt
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
a conspectu Domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate

< Salmenes 98 >