< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.

< Salmenes 98 >