< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Die Ströme sollen Beifall klatschen,
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.

< Salmenes 98 >