< Salmenes 98 >
1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.