< Salmenes 98 >
1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Sing to Adonai a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Adonai has made known his yishu'ah ·salvation·. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
He has remembered his chesed ·loving-kindness· and his faithfulness toward the house of Israel [God prevails]. All the ends of the earth have seen the yishu'ah ·salvation· of our God.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Make a joyful noise to Adonai, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing zahmar ·musical praise·!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
With trumpets and sound of the shofar ·ram horn·, make a joyful noise before the King, Adonai.
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
Let them sing before Adonai, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.