< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。

< Salmenes 98 >