< Salmenes 97 >

1 Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
Yahweh Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
2 Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
3 Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
Amasang ah meikong aleng'in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
4 Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
Akolphe vah in vannoi leiset asalvah'in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
5 Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
Molle lhangjong Yahweh Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Yahweh Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
Vanhon adih nale akitahna aphongdoh'in namtin'in aloupina amu'uvin ahi.
7 Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh'un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
8 Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
Jerusalem in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom'un ahi. Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma thudih nahi.
9 For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
Nangma hi O Yahweh Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathen ho jouse chunga dopsang'in naumin ahi.
10 I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
Nangho Yahweh Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a konnin ahuhdohjin ahi.
11 Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
Michonpha ho vah-in asalvah'in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
12 Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!
Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah'u hen!

< Salmenes 97 >