< Salmenes 97 >
1 Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
BOEIPA he a manghai coeng dongah diklai loh omngaih saeh lamtah langdai puei loh a kohoe uh saeh.
2 Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
Cingmai neh yinnah loh a kaepvai ah a vael tih a ngolkhoel hmuen ah duengnah neh tiktamnah om.
3 Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
Amah hmai ah hmai cet tih a rhal kah vaepvai te a hlawp.
4 Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
Amah kah khopha a phaa vaengah lunglai loh a hmuh tih diklai khaw thuen.
5 Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
Tlang rhoek te BOEIPA hmai ah, diklai pum loh Boeipa hmai ah khoirhat bangla yut.
6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
BOEIPA kah duengnah te vaan loh a doek tih a thangpomnah te pilnam cungkuem loh a hmuh uh.
7 Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
Mueithuk taengah tho aka thueng tih a honghi dongah aka yan uh boeih neh pathen tloe rhoek taengah aka bakop rhoek boeih te yahpok uh saeh.
8 Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
BOEIPA nang kah laitloeknah te a yaak vaengah Zion loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
9 For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
BOEIPA nang tah diklai boeih soah Khohni la na om dongah pathen tloe rhoek boeih lakah bahoeng na pomsang.
10 I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
BOEIPA aka lungnah rhoek loh boethae te hnoel uh. A hinglu te a cim la aka ngaithuen tah halang rhoek kut khui lamkah khaw BOEIPA loh a huul.
11 Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
Aka dueng ham vangnah, lungbuei aka thuem ham khaw kohoenah he cuen.
12 Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!
Aka dueng rhoek BOEIPA ah kohoe sak uh lamtah a hmuencim poekkoepnah te uem uh.