< Salmenes 97 >

1 Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
Rəbb hökmranlıq edir, qoy yer üzü şadlıq etsin, Qoy bütün adalar sevinsin.
2 Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
Buludlar və zülmət Onun ətrafındadır, Salehliklə ədalət taxtının təməlidir.
3 Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
Onun önündən alov çıxar, Ətrafındakı düşmənləri yandırıb-yaxar.
4 Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
Şimşəkləri dünyaya işıq saçar, Yer üzü bunu görəndə sarsılar.
5 Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
Dağlar Rəbbin hüzurunda – Bütün yer üzünün Sahibinin hüzurunda mum tək əriyər.
6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
Göylər salehliyini bəyan edər, Əzəmətini bütün xalqlar görər.
7 Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
Bütün bütpərəstlər, Xeyirsiz bütlərlə öyünənlər rüsvay olacaq! Ey bütün allahlar, Rəbbə səcdə edin!
8 Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
Ya Rəbb, Sənin hökmlərini Sion eşidib sevinir, Yəhuda qızları cuşa gəlir.
9 For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
Çünki bütün yer üzərində, Ya Rəbb, Haqq-Taala Sənsən! Bütün allahların üzərində Sən nə qədər yüksəksən!
10 I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
Ey Rəbbi sevənlər, şərə nifrət edin! O, möminlərinin canını qoruyar, Onları pislərin əlindən qurtarar.
11 Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
Salehlərin üstünə nur tökülər, Ürəyidüz olanların üstünə sevinc səpilər.
12 Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!
Ey salehlər, Rəbbə görə sevinin, Onun müqəddəs adına şükür edin!

< Salmenes 97 >