< Salmenes 96 >

1 Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
2 Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
3 Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
7 Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
8 Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
10 Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다

< Salmenes 96 >