< Salmenes 96 >
1 Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt Jahwe, all ihr Erdbewohner!
2 Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
Singt Jahwe, preist seinen Namen, / Verkündet tagtäglich sein Heil!
3 Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
Erzählt auch unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, / Unter allen Völkern von seinen Wundertaten!
4 For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
Denn groß ist Jahwe und hoch zu preisen, / Mehr zu fürchten als alle Götter.
5 For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
Denn alle Götter der Völker sind nichtig, / Aber Jahwe hat die Himmel geschaffen.
6 Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
Glanz und Pracht gehn vor ihm her, / Macht und Schmuck erfüllen sein Heiligtum.
7 Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
Bringt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, / Bringt Jahwe Ehre und Preis!
8 Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
Bringt Jahwe dar seines Namens Ruhm, / Nehmt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, / Erbebt vor ihm, alle Lande!
10 Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
Ruft unter den Heiden: "Jahwe herrscht nun als König! / Auch wird der Erdkreis feststehn ohne Wanken; / Er wird die Völker gerecht regieren."
11 Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
Drum mögen sich freuen die Himmel, / Die Erde frohlocke, / Es brause das Meer und was darin wohnt!
12 Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
Das Gefilde jauchze und was darauf lebt! / Dann sollen auch jubeln alle Bäume im Wald
13 for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
Vor der Nähe Jahwes, wenn er nun kommt, / Wenn er kommt, um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker nach seiner Treue.