< Salmenes 96 >
1 Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
Veisatkaa Herralle uusi virsi, veisatkaa Herralle, kaikki maa.
2 Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
Veisatkaa Herralle, ylistäkää hänen nimeänsä. Julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa,
3 Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
ilmoittakaa pakanain seassa hänen kunniaansa, hänen ihmeitänsä kaikkien kansojen seassa.
4 For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
Sillä Herra on suuri ja sangen ylistettävä, hän on peljättävä yli kaikkien jumalain.
5 For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
Sillä kaikki kansojen jumalat ovat epäjumalia, mutta Herra on tehnyt taivaat.
6 Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
Herraus ja kunnia on hänen kasvojensa edessä, kiitos ja ylistys hänen pyhäkössänsä.
7 Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
Antakaa Herralle, te kansojen sukukunnat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
8 Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, tuokaa lahjoja, tulkaa hänen esikartanoihinsa.
9 Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
Kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa, vaviskaa hänen kasvojensa edessä, kaikki maa.
10 Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
Sanokaa pakanain seassa: "Herra on kuningas". Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju. Hän tuomitsee kansat oikeuden mukaan.
11 Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
Iloitkoot taivaat, ja riemuitkoon maa; pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on.
12 Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
Ihastukoot kedot ja kaikki, mitä kedolla on, riemuitkoot silloin kaikki metsän puut
13 for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
Herran edessä, sillä hän tulee, sillä hän tulee tuomitsemaan maata: hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaudessa ja kansat uskollisuudessansa.