< Salmenes 95 >
1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
2 La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
3 For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
4 han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
5 han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
6 Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
8 Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
9 hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
10 Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
11 Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.