< Salmenes 95 >

1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
2 La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
我们要来感谢他, 用诗歌向他欢呼!
3 For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
4 han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
地的深处在他手中; 山的高峰也属他。
5 han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
6 Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
8 Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
9 hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
10 Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
11 Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!

< Salmenes 95 >