< Salmenes 94 >

1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
ای خداوند، ای خدای انتقام گیرنده، قدرتت را نشان بده.
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
ای داور جهان، برخیز و متکبران را به سزای اعمالشان برسان.
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
گناهکاران تا به کی پیروز و سرافراز خواهند بود؟
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
همهٔ بدکاران، گستاخ و ستمگر هستند و حرفهای ناروا می‌زنند.
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
قوم تو را از بین می‌برند و بر بندگانت ظلم می‌کنند.
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
بیوه‌زنان و غریبان و یتیمان را می‌کشند.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
این ستمکاران می‌گویند: «خداوند ما را نمی‌بیند و خدای یقعوب متوجهٔ کارهای ما نمی‌شود.»
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
ای قوم من، چرا اینقدر نادان هستید؟ کِی عاقل خواهید شد؟
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
آیا خدا که به ما گوش داده است، خودش نمی‌شنود؟ او که به ما چشم داده است، آیا نمی‌بیند؟
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
او که همهٔ قومها را مجازات می‌کند، آیا شما را مجازات نخواهد کرد؟ او که همه چیز را به انسان می‌آموزد، آیا نمی‌داند که شما چه می‌کنید؟
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
خداوند از افکار انسان آگاه است و می‌داند که آنها پوچ و بی‌ارزش‌اند.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
خوشا به حال کسی که تو، ای خداوند، او را تأدیب می‌کنی و قوانین خود را به او می‌آموزی.
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
چنین شخصی، در روزهایی که تو گناهکاران را گرفتار می‌سازی و نابود می‌کنی، آسوده‌خاطر و در امان خواهد بود.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
خداوند قوم برگزیدهٔ خود را ترک نخواهد کرد و ایشان را از یاد نخواهد برد.
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
بار دیگر داوری از روی عدل و انصاف اجرا خواهد شد و همهٔ درستکاران از آن پشتیبانی خواهند کرد.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
کیست که به طرفداری از من برخیزد و در مقابل گناهکاران ایستادگی کند؟ چه کسی حاضر است با من علیه بدکاران بجنگد؟
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
اگر خداوند مددکار من نمی‌بود به‌زودی از بین می‌رفتم.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
وقتی فریاد زدم که پاهایم می‌لغزند! تو، ای خداوند پر محبت، به فریادم رسیدی و دست مرا گرفتی.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
هنگامی که فکرم ناراحت و دلم بی‌قرار است، ای خداوند، تو مرا دلداری می‌دهی و به من آسودگی خاطر می‌بخشی.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
آیا حکمرانان شرور از حمایت تو برخوردار خواهند بود که به نام قانون هر نوع ظلمی را مرتکب می‌شوند؟
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
آنها علیه درستکاران توطئه می‌چینند و بی‌گناهان را به مرگ محکوم می‌کنند.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
اما خداوند صخره و پناهگاه من است و مرا از هر گزندی حفظ می‌کند.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
خداوند، شریران و بدکاران را به سزای اعمالشان خواهد رسانید و آنها را از بین خواهد برد. آری، خداوند، خدای ما، ایشان را نابود خواهد کرد.

< Salmenes 94 >