< Salmenes 94 >

1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.

< Salmenes 94 >