< Salmenes 94 >

1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.

< Salmenes 94 >