< Salmenes 94 >
1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.