< Salmenes 94 >
1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!