< Salmenes 94 >
1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.