< Salmenes 94 >
1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.