< Salmenes 92 >
1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.