< Salmenes 92 >
1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.