< Salmenes 92 >

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.

< Salmenes 92 >