< Salmenes 92 >

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Un psalm sau o cântare pentru ziua de sabat. Este un lucru bun să aduci mulțumiri DOMNULUI și să cânți laude numelui tău, cel Preaînalt,
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
Să se arate bunătatea ta iubitoare dimineața și credincioșia ta în fiecare noapte;
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
Pe un instrument cu zece coarde și pe psalterion, pe harpa cu sunet solemn.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Pentru că tu, DOAMNE, m-ai înveselit prin lucrarea ta, voi triumfa în lucrările mâinilor tale.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
DOAMNE, cât de mari sunt lucrările tale! Și gândurile tale sunt foarte adânci.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Un om neghiob nu știe; niciun prost nu înțelege aceasta.
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Când cel stricat răsare ca iarba și când toți lucrătorii nelegiuirii înfloresc, este pentru a fi nimiciți pentru totdeauna,
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Dar tu, DOAMNE, ești cel mai înalt pentru totdeauna.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Căci, iată, dușmanii tăi, DOAMNE, căci, iată, dușmanii tăi vor pieri; toți lucrătorii nelegiuirii vor fi împrăștiați.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Dar tu vei înălța cornul meu ca al unicornului, voi fi uns cu untdelemn proaspăt.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Ochiul meu de asemenea va vedea dorința mea împlinită asupra dușmanilor mei și urechile mele vor auzi dorința mea împlinită asupra celor stricați ce se ridică împotriva mea.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Cel drept va înflori ca palmierul, va crește ca un cedru în Liban.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Cei sădiți în casa DOMNULUI vor înflori în curțile Dumnezeului nostru.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Ei vor aduce rod și la bătrânețe; vor fi grași și înfloritori;
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
Ca să arate că DOMNUL este integru; el este stânca mea și nu este nedreptate în el.

< Salmenes 92 >