< Salmenes 92 >

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
ואתה מרום-- לעלם יהוה
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו

< Salmenes 92 >