< Salmenes 92 >
1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.