< Salmenes 92 >

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.

< Salmenes 92 >