< Salmenes 92 >
1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath. It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
8 Men du er høi til evig tid, Herre!
But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
11 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.