< Salmenes 91 >
1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Den der under dens Högstas bekärm sitter, och under dens Allsmägtigas skugga blifver,
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
Han säger till Herran: Mitt hopp och min borg; min Gud, den jag hoppas uppå.
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Ty han frälsar dig ifrå jägarens snaro, och ifrå den skadeliga pestilentie.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
Han skall betäcka dig med sina fjädrar, och ditt hopp skall vara under hans vingar; hans sanning är spjut och sköld;
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
Att du icke torf förskräckas för nattenes stygghet; för de skott, som om dagen flyga;
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
För pestilentie, som i mörkrena vankar; för den sjuko, som om middagen förderfvar.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Om tusende falla vid dina sido, och tiotusende vid dina högra sido, så skall det dock intet drabba uppå dig.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Ja, du skall med din ögon se lust, och skåda huru dem ogudaktigom vedergullet varder.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Ty Herren är ditt hopp; den Högste är din tillflykt.
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Dig varder intet ondt vederfarandes, och ingen plåga skall nalkas dine hyddo.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Ty han hafver befallt sinom Änglom om dig, att de skola bevara dig på allom dinom vägom.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
De skola bära dig på händerna, att du icke stöter din fot på stenen.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
På lejon och huggormar skall du gå, och trampa uppå det unga lejonet och drakan.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
Han begärar mig, ty vill jag uthjelpa honom; han känner mitt Namn, derföre vill jag beskydda honom.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Han åkallar mig, ty vill jag höra honom; jag är när honom i nödene; jag skall taga honom derut, och låta honom till äro komma.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Jag skall mätta honom med långt lit, och skall bete honom mina salighet.