< Salmenes 91 >
1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.