< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Хвалебная песнь Давида. Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
говорит Господу: “прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!”
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Ибо ты сказал: “Господь - упование мое”; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
“За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое”.

< Salmenes 91 >