< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다

< Salmenes 91 >