< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe!
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittag verderbet.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Ja, du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie es den Gottlosen vergolten wird.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Es wird dir kein Übels begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennet meinen Namen, darum will ich ihn schützen;
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.

< Salmenes 91 >