< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Erste Stimme: / Unter dem Schutze des Höchsten wohnend, / In des Allmächtigen Schatten weilend —
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
Sprech ich zu Jahwe: "Meine Zuflucht und Burg, / Mein Gott, auf den ich vertraue!"
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Zweite Stimme: / Denn er wird dich erretten von des Voglers Strick, / Von der verderblichen Pest.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
Mit seiner Schwinge decket er dich, / Unter seinen Flügeln bist du geborgen. / Schild und Panzer ist seine Treu.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
Du hast nicht zu fürchten die Schrecken der Nacht, / Den Pfeil, der am Tage daherfliegt,
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Auch nicht die Pest, die im Dunkeln schleicht, / Noch die Seuche, die wütet am Mittag.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Wenn tausend an deiner Seite fallen / Und zehntausend zu deiner Rechten: / Du wirst nicht getroffen.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Nur mit deinen Augen schauest du hin / Und wirst sehn die Vergeltung der Frevler.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Erste Stimme: / Ja, du, o Jahwe, bist meine Zuversicht. / Zweite Stimme: / Den Höchsten hast du zur Zuflucht erwählt.
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Nicht wird dir ein Unglück begegnen, / Keine Plage wird deinem Zelte nahn.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Denn seine Engel wird er dir entbieten, / Dich zu behüten auf all deinen Wegen.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
Sie werden dich auf den Händen tragen, / Damit sich dein Fuß nicht stoße am Stein.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Über Löwen und Ottern wirst du schreiten, / Zertreten Jungleuen und Schlangen.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
Dritte Stimme (die im Namen Gottes redet): / Weil er mich liebt, will ich ihn befrein. / Ich will ihn schützen, weil er meinen Namen kennt.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Er ruft mich an, ich erhör ihn. / Ich werde mit ihm in Drangsal sein; / Ich reiß ihn heraus und bring ihn zu Ehren.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Mit langem Leben sättige ich ihn / Und will ihn schauen lassen mein Heil.

< Salmenes 91 >