< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Celui qui habite dans la retraite du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout-Puissant.
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
Je dis à l'Éternel: «Tu es mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je mets ma confiance!»
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
C'est lui qui te délivrera du filet de l'oiseleur Et de la peste meurtrière.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
Il te couvrira de ses ailes. Et sous sa protection tu trouveras un refuge; Sa fidélité sera ton bouclier protecteur.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit. Ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Ni la peste qui se glisse à travers les ténèbres, Ni la mortalité qui sévit en plein midi.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Quand il tomberait mille hommes à ton côté Et dix mille à ta droite. Tu ne serais pas atteint.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Mais toi, tu contempleras de tes yeux Et tu verras le châtiment des méchants.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Oui, tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Aucun mal ne t'atteindra; Aucun fléau n'approchera de ta tente.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes entreprises.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
Ils te porteront sur leurs mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; Tu écraseras le lionceau et le dragon.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
«Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai; Je le mettrai en sûreté, puisqu'il connaît mon nom.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; Je serai avec lui dans la détresse, Je l'en retirerai et je le glorifierai.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Je le rassasierai de longs jours. Et je lui ferai contempler mon salut.»

< Salmenes 91 >