< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.

< Salmenes 91 >