< Salmenes 9 >
1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
2 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
3 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
5 Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
6 Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
7 Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
8 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
9 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
10 Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
11 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
12 For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
13 Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
14 forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
15 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
16 Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
17 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol )
Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога. (Sheol )
18 For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
19 Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
20 La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)
Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.