< Salmenes 9 >

1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
2 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
3 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
5 Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
6 Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
7 Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
8 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
9 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
10 Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
11 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
12 For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
13 Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
14 forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
15 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
16 Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
17 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol h7585)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol h7585)
18 For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
19 Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
20 La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃

< Salmenes 9 >