< Salmenes 87 >

1 Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] LEUM GOD El musaela siti sel fineol mutal.
2 Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
El lungse siti Jerusalem Yohk liki kutena acn saya in Israel.
3 Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. (Sela)
Porongo, O kowos su mwet in siti lun God, Ke ma wolana ma El fahk keiwos:
4 Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
“Nga ac fah oakla acn Egypt ac Babylonia Ke nga takunla inen mutunfacl su akosyu; Mwet Philistia, Tyre, ac Ethiopia Nga ac fah oakalos pac inmasrlon mwet su muta Jerusalem.”
5 Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
Ac mwet uh fah fahk Tuh mutanfahl nukewa elos mwet Zion, Ac El su Kulana fah oru tuh Zion in ku.
6 Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. (Sela)
LEUM GOD El ac simusla inen mwet inge, Ac oakalosyang nukewa nu ke mwet Jerusalem.
7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
Elos ac fah onsrosro ac fahk, “Mwe insewowo lasr nukewa tuku Zion me.”

< Salmenes 87 >