< Salmenes 87 >
1 Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
Anih ing a tlang ciim awh dyih hun sai hy;
2 Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
Jacob a awmnaak hunkhqi boeih anglakawh Zion chawmkeng ce BAWPA ing lungnak khqoet hy.
3 Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. (Sela)
Nang a boeimangnaak ce kqawn uhy, Aw Khawsa a Khawk bau;
4 Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
Kai anik simkhqi anglakawh Rahab ingkaw Babylon ce khoem kawng nyng – Philistia awm, Tura ingkaw Kush ing haih awh - Ve ak thalng taw Zion awh thang hy,” ti kawng nyng.
5 Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
Zion awh vemyihna a nak kqawn kawm uh, “Vawhkaw ingkaw cawhkaw ce anih ing cuun nawh, Sawsang Soeih ing anih ce caksak kaw,” tinawh.
6 Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. (Sela)
Thlang boeih ang ming khoemnaak cauk awh Bawipa ing “Ve ak thlang taw Zion awh thang hy,” tinawh qee kaw.
7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
Tumding tum kawm usaw, “Ka zeelnaak tui bym boeih taw nang awh ni a awm,” tinawh laa sa kawm uh.