< Salmenes 87 >
1 Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
Korah caanawk ih Saam laa. Anih angdoethaih ahmuen loe angmah ih kaciim mae ah oh.
2 Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
Angraeng loe Jakob ohhaih ahmuennawk boih pongah doeh, Zion ih khongkhanawk to palung kue.
3 Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. (Sela)
Aw Sithaw vangpui, nihcae mah na lensawkhaih hmuennawk to thuih o. (Selah)
4 Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
Kai panoek kaminawk khaeah Rahab hoi Babylon to ka thuih han; Philistia, Tura hoi Ethiopia kaminawk to khenah; hae kami loe to vangpui ah ni tapen.
5 Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
Hae ih kaminawk hoi ho ih kaminawk loe to vangpui ah ni tapen; Kasang koek, angmah roe mah, to vangpui to caksak tih, tiah Zion kawng to thui o tih boeh.
6 Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. (Sela)
Angraeng mah kaminawk ih ahmin to tarik naah, hae kami loe to ahmuen ah ni tapen, tiah pakuem tih. (Selah)
7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
Laasah kaminawk, katoeng kruek moe, tamoi ueng kaminawk boih mah, kaicae anghoehaihnawk boih loe nang khaeah ni oh, tiah thui o tih.