< Salmenes 86 >
1 En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
2 Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig!
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
3 Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
4 Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
5 For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
6 Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
7 På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
8 Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger.
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
9 Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
10 For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
11 Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn!
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
12 Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig.
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
13 For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike. (Sheol )
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol )
14 Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie.
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
15 Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn!
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!