< Salmenes 86 >

1 En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig!
Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
3 Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
4 Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
5 For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig.
For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
6 Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
In a day of my distress I call You, For You answer me.
8 Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger.
There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
9 Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
10 For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
11 Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn!
Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
12 Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig.
I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
13 For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike. (Sheol h7585)
For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
15 Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn!
Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
17 Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!

< Salmenes 86 >