< Salmenes 86 >
1 En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
“A prayer of David.” Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
2 Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig!
Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
3 Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
4 Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
5 For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig.
For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
6 Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
8 Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger.
There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
9 Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
10 For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
11 Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn!
Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig.
I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
13 For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike. (Sheol )
For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world. (Sheol )
14 Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie.
O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
15 Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn!
Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.