< Salmenes 85 >
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
2 Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
3 Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
4 Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
5 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
6 Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
7 Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
9 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
10 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
11 Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
12 Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
13 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.